Aus SuSWiki
Konditionale Ausdrücke werden benutzt, wenn etwas an eine Bedingung geknüpft wird. Im Deutschen gibt es die Formen mit ich würde, ich wäre, ich hätte.
[Bearbeiten] Konditional I (condicional simple)
- wenn man im Deutschen die Umschreibung mit könnte/würde benutzt, um eine Frage zu stellen
- ¿Podrías darme el vaso? - Könntest du mir das Glas geben?
- zur Äußerung eines Wunsches
- Me gustaría vivir en Cuba. - Ich würde gern auf Kuba wohnen.
- um die eigene Meinung oder den Wunsch abzuschwächen
- No lo haría. - Ich würde es nicht machen.
- bei der indirekten Rede
- Dijo que me llamaría. - Er sagte, er würde mich anrufen.
- um Ratschläge zu erteilen
- Sería mejor que no tomes tanto. - Es wäre besser, wenn du nicht so viel trinken würdest.
- in Bedingungssätzen (nächstes Kapitel)
Die Bildung ist für alle Verbformen gleich. An das Verb werden die entsprechenden Endungen gehängt.
| andar | comer | vivir
|
| -ía
|
| -ías
|
| -ía
|
| -íamos
|
| -íais
|
| -ían
|
Der Verbstamm an den angehängt wird, ist der gleiche wie im Futur 1. Die Verben die im Futur 1 unregelmäßig sind, sind es also auch hier. Wenigstens muss man sie nur einmal lernen.
[Bearbeiten] Konditional II (condicional compuesto)
- Um eine Handlung auszudrücken, die aufgrund einer Bedingung nicht erfüllt werden konnte.
- Te habría visitado, pero no tuve tiempo. - Ich hätte dich besucht, aber ich hatte keine Zeit.
- Um eine Vermutung oder Möglichkeit in der Vergangenheit auszudrücken.
- Oí un choque. ¿Qué habría sido? - Ich hörte einen Schlag. Was mag das wohl gewesen sein?
- in Bedingungssätzen, wenn die Bedingung in der Vergangenheit nicht erfüllt war. (nächstes Kapitel)
Mit der Konditionalform von haber + Partizip des Verbes.
- habría / habrías / habría / habríamos / habríais / habrían + Partizip
Beispiele:
- yo habría hablado
- tú habrías bebido
- él habría vivido
- nosotros habríamos dicho
- vosotros habríais ido
- ustedes habrían visto
Basisquelle: http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Verben/_Condicional